本书充分考虑对外贸易企业自身的实际业务情况,根据高职高专英语人才培养应与“以服务为宗旨,以就业为导向,以产学研结合为途径,以培养实际操作能力为核心”的教育目标相适应,通过对商务英语翻译中典型工作任务进行分析,归纳总结出专业所需求的笔译知识。
本书按照外贸业务员工作流程分为12个学习情境,每个学习情境中包括引言、学习目标、工作任务、操作示范、知识链接和能力拓展6个部分。通过学习本书,可以提高运用翻译的基本技能技巧进行英汉互译的能力,培养能准确、规范地进行各类商务英汉互译的实际能力。
本书可以作为高职高专商务英语专业、应用英语专业、对外贸易专业的专业教材,也可作为对外贸易从业人员的参考用书及相关专业的培训用书。
学习情境一 商务名片的翻译
学习情境二 标识的翻译
学习情境三 商品说明书的翻译
学习情境四 广告的翻译
学习情境五 商标的翻译
学习情境六 公司简介的翻译
学习情境七 商务信函的翻译
学习情境八 商务单证的翻译
学习情境九 商务法律文书的翻译
学习情境十 简历及求职信的翻译
附录一 常用词及词组
附录二 翻译基本技能
附录三 参考答案
参考文献